幸せおたく生活

コンユのベッドタイムストーリー Story10【日本語字幕】

ついに最後のstoryになりました。

今回(も)聞き取りに自信がない所がありますが、お許しを~。

 

全10回を終えて…

このラジオを初めて聞いた2020年1月。

毎日コンユさんの声が聴けるのは嬉しかったけれど

ほぼ何言ってるかわからなくて最後まで聞けずに寝てしまう事もしばしば💦

どこを探してもスクリプトはないし・・・

でも毎日毎日夕飯を作る時にイヤホンで聞いていました。

特に集中して聞いてるわけでもないので本当に流し聞きです。

けれど聞いているうちに、少しずつ少しずつ聞き取れる単語、文章が増えてきていることに気づきました。

そして1年くらいたった時だったと思います。

これは、少し頑張れば韓国語で書きとれるのではないか?と。

勉強を兼ねてノートにパダスギを始めると、完ぺきではないけれど案外できる。

5話までノートに書きとった時に、字幕を付けてYouTubeにアップしてみようと思いました。

まだ日本語で全編訳されているものを見つけてなかったので、

聞き取れないファンの方も多いのではないか?

みんなコンユさんが何言ってるか知りたいんじゃないか?と思ったからです。

私のつたない日本語訳ででも、少しでも大体何を言ってるかだけでも伝わればいいなぁと。

韓国語で聞き取ったものを日本語にするのは、また更に大変でした。

大体、聞き取りも怪しい所がたくさんあるのに・・

正解が分からないだけに、ホントに分からないところはごまかすしかありませんでした笑

韓国語が分かる人から見たら、全然違うところもあるはずです。

朗読部分は、元々外国語で書かれているものを韓国語にしていて、それをさらに日本語にするという。

作品の1部を抜粋して繋げているので、よくわからないし、

元の作品を読んだこともないので本当に難しかったです。

・・・と、言い訳ばかり並べてしまいましたが💦

そんな動画でも見てくださっている方も多く、YouTubeのコメント欄やTwitterでコメントをしてくださったことが、最後までやり遂げる原動力になったことは間違いありません。

ありがとうございました。

最後に動画についてのTMIを笑

あえてコンユさんのお顔を出していないのは、字幕に集中できるようにです。

コンユさんの写真付きだと、そっちばっかり見ちゃうでしょ?(≧▽≦)

それと、勉強も兼ねているのであえて直訳ちっくに訳しています。

聞いている人が日本語を聞いて韓国語が聞き取りやすいように。

けれど、どうしてもそれだとおかしい部分は、日本語を整えたりしてます。

以上です!

モバイルバージョンを終了