幸せおたく生活

コンユ:KB9to6BANK あなたのンために銀行の時間が変わった【日本語字幕】

ヨナさんとのCMです!

 

【日本語字幕】

 

아휴…겨우 도착했네

어!안녕하세요.

어!연아 씨,안녕하세요.

네,잘 지내시죠?

네..

은행에 보러 오셨어요?

아..여기 급하게 해결할 일도 있고

상담도 좀 받고 싶은데..

너무 늦은 것 같아요

시간 아주 많이 남았는데요

지금 4 시 넘었는데?

(字幕では4시5분、4時5分としちゃいましたが、4時過ぎてますけど?かもしれません)

이거 비밀인데 KB는 오후 6 시까지 하는 지점도 있어요.

에이 설마..

진짠데?

거기가 어디예요?

바로 여기

아…

가보겠습나다

아,네.벌써요?예,또 봐요.

은행 많이 달라졌네.

아..사인 받을 걸

-ㄹ걸 (그랬다)→~すればよかった

(例文)
진작 볼 걸 그랬다 もっと早く見ればよかった

역시 갈 걸~ やっぱり行けばよかった〜

 

ちょっと、ドラマによく出てきそうなフレーズを解説してみました。
1つですけど(^-^;

CMでも、軽くお芝居している姿を見るのは嬉しいですね。

本当は時期作早く発表してほしいけど・・・

いい子にして待ってよっと笑

 

 

 

モバイルバージョンを終了