幸せおたく生活

チョ・ジョンソク:グッバイヘドウィグ(ft.私にビハインドくれますか?)

元記事

2006-2008-2011-2016년에 이어
2024년, 8년 만에 돌아온 뽀드윅
2006-2008-2011-2016年に続き
2014年、8年ぶりに返って来たポドウィグ


그 여정의 마지막 날, 마지막 공연이었던
2024.06.22(토) 오후 6시 30분

뽀드윅과 함께한 순간들을 가슴 깊이 새기며
굿바이- 작별 인사를 했지만

この旅路の最後の日、最後の公演だった
2024.06.22(土)午後6時30分

ポドウィグと共に過ごした瞬間を胸の奥に刻み
グッバイ‐お別れの挨拶をしたけれど

心臓が締め付けられるような切ない苦痛…
それは愛…♬♪
(Origin of Loveの一節ですよ)

가슴 깊이 남아 더욱 떠나보내기 어려운
뮤지컬 <헤드윅>의 뽀드윅, 정석 배우

커다란 작별의 아쉬움을 조금이라도 달래줄
잼하인드를 준비했습니다!

胸の奥に残り余計に見送り難くなった
ミュージカル〈ヘドウィグ〉のポドウィグ、チョジョンソクさん

大きな別れの名残惜しさの少しでも慰めになる
ジャムハインドを準備しました!

뽀드윅,
내게 백스테이지 비하인드를 줄래요?
ポドウィグ、
私にバックステージビハインドをくれますか?

벌써 그리운 익숙한 공연장

그 뒤편에서

すでに恋しい見慣れた劇場

その裏側から

공연 준비 중인 헤드윅
= 정석배우

公演準備中のヘドウィグ
=ジョンソクさん

1차 분장을 받고 사운드 체크 중-♬

1次メイクを受けてサウンドチェック中~♬

리허설도 본 공연처럼
깊게 몰입하는 정석배우

リハーサルも本番のように
深く没入するジョンソクさん

무대에 한껏 몰입한 진지한 모습과
그 위에 살포시 올라가 있는 머리핀의 조합

=  멋있는데 귀여워
= 귀여운데 멋있어

舞台に思い切り入り込む真摯な姿と
その上にちょこんと乗っているヘアピンの組み合わせ

=かっこいいのにかわいい
=かわいいのにかっこいい

여기서 잠깐 퀴즈 타임!

ここでちょっとクイズタイム!

Q. 공연 준비를 함께하는 머리핀에는
정석 배우가 붙여준 이름이 있다.
과연 이름은 무엇일까요!?(힌트: 두 글자)

Q.公演準備を一緒にしているヘアピンには
ジョンソクさんが付けた名前がある。
果たして何ていう名前でしょうか!?(ヒント:(ハングルで)2文字)

정답은 마지막에 공개

答えは最後に公開

연기, 노래, 감정, 움직임
하나하나 진심을 다하는 정석 배우

演技、歌、感情、動き
一つ一つ心を込めるジョンソクさん
(私の人生を賭けます)
이렇게 매 순간 최선을 다하는데
뽀드윅 어떻게 안사랑해?
こんなにどの瞬間にも最善を尽くしているのに
ポドウィグを愛さずにはいられないでしょ?
리허설을 마친 정석 배우는
째미 카메라를 향해
아이컨택 컷을 남긴 후 퇴장

분장실로 이동
リハーサルを終えたジョンソクさんは
ジャムのカメラに向かって
アイコンタクトカットを残した後、退場
メイク室に移動
내 얼굴에 메이크업~♬(WIG IN A BOXの歌詞)
무대에 오르기 전
마무리 메이크업을 받고 있는 정석배우
私の顔にメイクアップ~♬
舞台に上がる前
仕上げのメイクをしてもらっているジョンソクさん
ジャムのカメラを1度すーっと見つめると
그럼 난 화끈한 여자~♬
강렬한 포~포몬스
そうしたら私は熱い女~♬(SUGAR DADDY中の歌詞)
強力なパフォーマンス
스크롤 정체구간
(멈칫했다가 → 다시보기 → 내려갔다가 → 다시보기)
スクロール停滞区間
(止まったと思ったら→また見て→スクロールしては→また見る)

뽀드윅의 등장을 함께할
은색과 보라색이 조화롭게 섞인 가발까지

ポドウィグの登場を共にする
銀と紫がバランスよく混ざっているウィッグまで

머리 위로 한 번에 슉!

頭の上に一気にシュッ!

분장 담당 스태프와 완벽한 호흡으로
능숙하게 착용해 주면

メーク担当スタッフとの完璧な呼吸で
手際よく着用すれば

뽀드윅 준비 완료!

다시 봐도 그저 감탄뿐
++ 점점 더 커져가는 뽀드윅을 향한 그리움++

ポドウィグ準備完了!

今見てもただただ感嘆するばかり
++ 徐々に大きくなっていくポドウィグに対する恋しさ ++

뽀드윅..나의 사랑.
뽀드윅, 나의 빛.
뽀드윅, 나의 어둠.
뽀드윅, 나의 삶.
뽀드윅, 나의 기쁨.
뽀드윅, 나의 안식.
뽀드윅, 나.

ポドウィグ‥私の愛。
ポドウィグ、私の光。
ポドウィグ、私の闇。
ポドウィグ、私の人生。
ポドウィグ、私の喜び。
ポドウィグ、私の安息。
ポドウィグ、私。

분장실을 나선 정석 배우는
잠시 가만히 멈춰 숨을 돌리고는

시간이 조금 남은 걸 확인하고

メーク室を出るジョンソクさんは
しばらくじっと止まって息をつくと

少し時間があるのを確認して

뽀드윅 마지막 잼하인드 포스트를 위한
#셀카의정석_뽀드윅ver 포토타임

ポドウィグ最後のジャムハインドポストのために
#セルカの定石_ポドウィグverフォトタイム

대기실 거울 앞에서 앉아있는 정석배우

그 모습은 마치

控え室の鏡の前に座っているジョンソクさん

その姿はまるで

밀레니엄 극장에 올라가기 전,
대기실에 앉아있는 헤드윅 그 자체

ミレニアム劇場に上がる前、
控え室に座っているヘドウィッグそのもの

(入り込みすぎるのやめろ)

(どうやって)

공연 시작 5분 전,
마지막 준비
를 마치고

公演5分前、
最後の準備を終えて

로비를 지나 공연장으로!

공연장 문이 열리면
환호 소리와 함께 시작되는
헤드윅의 원-나잇 온리, 한정판 공연

ロビーを過ぎて会場へ!

会場の扉が開くと
歓呼の声と共に始まる
ヘドウィグのワンナイト オンリー、限定版公演

출처_(주)쇼노트
出典_(株)SHOW NOTE

출처_(주)쇼노트
出典_(株)SHOW NOTE

2024년 3월 22일(금)을 시작으로
6월 22일(토) 뽀드윅의 마지막 공연까지

2024年3月22日(金)を皮切りに
6月22日(土)ポドウィグの最後の公演まで

그 뜨거운 순간들을 함께 하며
공연장을 찾아주신 많은 분들께

진심으로 감사드리며

その熱い瞬間を共にし
会場に来てくださった多くの方々に

心から感謝して

“내가 누군지 알아?”
“8년 만에 돌아온 뽀드윅!”

「私が誰だか分かる?」
「8年ぶりに帰って来たポドウィグ!

뽀드윅에게 보내주신 많은 응원과 사랑
아낌없는 박수와 환호에도 진심으로 감사드립니다.


뮤지컬과 영화를 넘나드는 배우♬

ポドウィグに送ってくれた、たくさんの応援と愛
惜しみない拍手と歓呼にも心より感謝いたします。

ミュージカルや映画を行き来する俳優♬
(ヘドウィグセリフ中にありw)

정석 배우는
7월 31일 <파일럿> 개봉
8월 <행복의 나라> 개봉

공연장에서 영화관으로 발걸음을 옮겨
뜨거운 활약을 이어갈 예정입니다!

ジョンソクさんは
7月31日「パイロット」公開
8月「幸せの国」公開

劇場から映画館に移動し
熱い活躍を続けていく予定です!

(すごい)(みんな集まれ)(ハンパない)

우리 곧 극장에서 만나요!

私たち絶対に映画館で会いましょうね!

#오늘의_보너스_컷 #대기실_셀카
정석 배우의 머리핀 이름은!?
[정답] 완두뽀드윅과 완두♥#今日の_ボーナス_カット #控え室_セルカ
ジョンソクさんのヘアピンの名前は!?
[答え]ワンドゥ(エンドウ(豆))
ポドウィグとワンドゥ❤

#오늘의_보너스_컷
#셀카의정석_뽀드윅ver

#今日の_ボーナス_カット
#セルカの定石_ポドウィグver

 

 

 

以上です

…これは・・・

余計にロスりそうです(T_T)

会いたいよぉ(´;ω;`)ウゥゥ

 

 

モバイルバージョンを終了