幸せおたく生活

韓国語勉強:韓国ドラマの見方初級~上級

韓国ドラマ、もうみんな見てますよね。

勉強しないで韓国ドラマを見て罪悪感を覚える・・こともあるかもしれないけれど

韓国ドラマも見方によっては立派な勉強なので

堂々と見ちゃいましょうw

でもやっぱり字幕に頼りっきりでボーっと見てると勉強にはならないので、少しでも勉強になる私なりの見方を紹介します。

ドラマを見ながら、文法テキストも並行してやること前提になってます。

初級

なーんにも聞き取れないと思います。

でも何作か見てるうちに、単語何個かは聞き取れるようになったのでは?

ケンチャナとか、サランヘとか・・・

そんな一言でも「聞き取れた!」って大喜びしてもいい時期です笑

この頃は、字幕と聞こえた韓国語の意味をリンクさせて覚えないでください。

字幕はほぼほぼ意訳か、完全には訳されていなかったりするので。

覚えるならちゃんと辞書で正しい意味を調べて覚えましょう~。

でも最初はほとんどわからないわけだから、そこまでしなくていいから

どんどんどんどん作品を見ます。(見てると思うけどねw)

そしたら、こんなシチュエーションで、絶対こう言うよねっ?ってセリフが出てくるのでは?

例えば・・

★相手に何か失礼なことを言われた時・・・

「ムォラゴ?」(あんだって?)って言いがち。

★何かとんでもないことを思いついてしまった時・・・

「ソルマ・・・」(まさか)とか言いがち

★顔色の優れない友達を見たら・・・

「ムスンニリイッソ?」(なにかあった?)って言いがち

などなどなど。

段々、俳優さんがセリフを言う前に

「あ、言うぜ。絶対」って思えてくるはず!
(え?こない?くるよね?)

単語じゃなくても

★怒って人を呼ぶ時

「ヤー!」とか、呼び捨てフルネームで呼びがち

とか。

そんなのからのスタートでしたよ、私は。

まだ勉強らしい勉強もしていないある日、

考え事をしながら歩いていて、無意識に

「ソルマ・・・」とつぶやいた時は本当にびっくりしました笑

やだ、私今韓国語しゃべった?って。

ソルマ→まさかって単語の意味で覚えたのではなく、

ドラマでどんなシチュエーションで使われるのか、で覚えたからこそとっさに出てきたんじゃないかなぁと思います。

初中級~中級

さて、覚えた単語も増えてきたし、簡単な文法も習ったら。

字幕を見て韓国語を聞けば、大体韓国語が分かる・・という事が増えてきつつあるんじゃないですか?

嬉しいですよねぇ。うんうん。

しかも

「あ、今字幕と言ってることが違~う」とか言って家族にうざがられるのもこの頃です笑

中級くらいからは、そろそろ「聞こえて嬉しい」から、

「聞こえなくて悔しい」という気持ちにシフトしていかなければなりません。
(自分に言ってる)

字幕ありで見ると分かるのに、字幕なしで聞くと全くわからん!ってことが多いと思います。

処理能力の問題ですね。

最初に聴きとれた単語の意味を日本語に直して・・るうちに、どんどん進んじゃうの(T_T)

それはしゃーない。

日本語を介さずに直で韓国語を理解するのは、なかなか難しいので。

日本語とセリフの違いなんかが分かるようになったら、これを使ってみたらどうでしょう。

Netflixで韓国語と日本語を同時に表示させる方法ドラマを見ながら韓国語を勉強することもできます。 私、これブログにアップしてたとばかり思ってた! 知っている人もたくさんいらっし...

パソコンでNetflixを見ると、日本語と韓国語が同時に表示されるの。
(Netflix側で韓国語字幕がある場合のみ)

セリフ1つ言うごとに再生ストップしてくれる機能とかあるから、1つ1つのセリフを確認しながら・・・ってめんどいよね💦

これはドラマを楽しむときに使うのではなくて、一度見たドラマで勉強してみようという勉強モードで使うのがいいと思います。

好きなドラマの好きなワンシーンだけでもいいので、少しずつやるのがお勧めです。

初見のドラマは、字幕でガンガン楽しんじゃってください。

 

中級~上級

もっと早い段階からやって全然いいんですけど

ドラマのセリフを真似して言ってみるのは、かなり発音というより、抑揚の練習になります。

けど、最初っていうか、もうずっとだけど早すぎてついて行けないんですよ~

よくあんなに早く口が回るな。

本当に韓国語教室とかで習うような口の開け方とかしてんのかよ、このスピードで?と疑問に思い始めるのもこの頃笑

もちろん、ドラマ一本やるのは大変だから、そのドラマの中の時々でいいと思います。

とにかく、適度に・・が一番ですよ。

続けるには。

そして、段々といちいち一時停止しなくても、ある程度流し聞きで全体の意味が分かってくると思います。

韓国語を聞いて、一度日本語に直さなくてもよくなる感じ・・・

一言一句わからなくても(日本語だって全部覚えてないでしょ?)何について、どんなことを言ってるのかがぼんやりでも分かるように。(専門用語除く)

私はまだ上級の域に行っていないからわからないけれど、上級の人はきっともうほとんど調べたりしなくてもわかるし、多少聞き取りにくい発音されてもわかるんだろうな~。

いつか1度ですっきり聞き取れるようになりたいっすね。

 

あとは、聞いたものを字で起こしてみるとか

字幕なし、または韓国字幕でドラマを見てみるとか・・

時々でいいんで挑戦してみるのもおすすめです。

どのドラマで、どうやってやればいいかわからない人は、

私も参加しているこちらを利用するのがお勧めです。

ドラマの1シーンを3回ずつ繰り返してくれるし、スクリプトもあるし。

https://bessho-korea.com/category/listening/

あなたの推しのドラマもきっとあるはず!

その他

上でも紹介しましたが、もう一度

初級の人も挑戦していいと思うのでこちらにも書きますね。

https://bessho-korea.com/category/listening/

ドラマのワンシーンを、3回繰り返してくれて、

スクリプトもあるので勉強しやすいです。

ぜひ聞き取りにチャレンジしてみてください。

たくさんのドラマがあるので、いろいろな表現が学べますよん。

 

あと、私は推しのキュンキュンしたセリフとかを、書き留めてました。


こんな感じ。(は、恥ずかしい・・・(/ω\))

ちなみに書いているのは、韓国語が上達する手帳です。

セリフ書き出すのは、今でも続けています。

ドラマとか、バラエティとか・・・とにかく気になる表現を書き溜めておくのに毎年買っています。

私の最大の課題は・・

この書きだしたものを覚える事です笑

書きっぱなしで覚える作業しないので、覚えられないんですよねぇ。

分かっちゃいるんですけど・・・オボエルサギョウキライナノヨ

ま、よく使う単語はまたいつか出会うでしょう・・・という

激アマな考えで生きているので。

それが万年中級の原因でもあり

長く続けられている秘訣でもあるというね。

では、今日からでも実践してみたいものがあったら、試してみてくださいな。

 

モバイルバージョンを終了