コンユさん出演の「핑계고(ピンゲゴ:言い訳で)」
字幕を付けていきます。
出来上がったところから少しずつ分けてアップし
こちらに追加していきます。
最後に全部通しての動画も上げる予定なので
見るタイミングはお好みで
1【コンユさん登場前】
※本編の最初の方はダイジェストで後から出てくるのでカットしてあります
재담꾼→辞書では面白いことを話す人、漫才師となっていました。
良く分からないので漫才師と訳しました
この方たちはコメディアンだけど漫才師ではないんですけどね。
2【コンユさん登場・ジムの話】
ユ・ジェソクさんはコンユさんのことを
コン館員と呼びますよね(^^)
同じジムの人にはみんな言ってるみたいです。
ウシクもユ・クイズに出た時チェ館員と言われてました。
恐竜顔ネタも、恐竜顔の人がユ・クイズに出るたびに
コンユさんの写真も出ますw
恐竜顔代表としてwww
なんかドンウクさんについてみんな詳し過ぎて笑う~

ブルースリーは…
이소롱!(イ・ソリョン 李小龍)
ジャッキーチェンは→성룡(ソンリョン 成龍)
韓国で呼び名が違うのは知ってたけど…誰だか分からなかったw
パーソナルトレーナーはPTと言ってます。
コンスパッチはディスパッチ(芸能情報を扱うメディア)の
コンユさんバージョンみたいですw
3【秋夕の過ごし方・姉との関係・気になるセプセプ】

단호박はカボチャという意味で
단호다(断固だ)と発音が似ていることから
断固だ、頑固だっていう時に단호박と言うそうです。
나도 ナードはNerdというスラング。
おもしろくないやつ、くそまじめなやつ
などいろんな意味がありそう…
(よく分からなかったw)
4【疑問符殺人鬼コンユw・出演秘話・釣りの話(長い)】
釣りの話、したくてしょうがない感じですねw
私いつでも聞いてあげますよ。
何時間でもw
5【近況・パッチ・コント好きなドンウクさん・セプセプとの共通点】
セホさんがプロデュースした?
ニップルパッチ

名前は조꼭지
조はチョ・セホさんのチョかと
꼭지は水道の回すと水が出る部分の意味があるけど
多分ここでは…つまみ、取っ手とかそっちだとおもいます^^;
コンユさんも広告で肌色のテープ貼ってるんですね。
赤くなっちゃうなんてかわいそう(T_T)
(これ以上この話を続けると話が変態方向へ進んでいきそうなので自粛)

눈 뜨고 코 베기 「目を開いてても鼻を切り取られる」ということわざがあるそうで
本来の意味は「田舎の人にとって都会は怖いところだ」という意味だそうです。
そこから「気を抜かないように」「油断するな」という意味になるそうで。
でもそれに「失敗」がついていたのでどう訳すか悩んだ結果
上のようにしました
要はセホさんの目を盗んで靴を持って帰るのに失敗したと言う事です。
6【ウィスキー・秋夕の挨拶】
ウィスキー好きなのかぁ。
話の途中で携帯探すのとか、結構マイペースw
ジェソクさんには笑われてるけど
本人は大真面目なのがかわいい( *´艸`)
RGはアールジーということで…
알지(アルジ)→分かるよね?です
사약が毒薬と下剤の意味があって…
冗談のニュアンスまで分からないのでどっちなのか悩んだんですけど
毒薬にしましたなんとなく。
케바케(ケバケ) これはピンと来ましたよ。
ケースバイケースの事でしたw
7【ドンウクさんと作家さん・実家での過ごし方・両親・いい話合戦】
플러팅(フローティング)は最近はやっている言葉らしく
相手に好意を表したり、誘惑したりすることらしいです。
ドンウクさんが出演した時に何かあったんでしょうね…
(そこまで確認する余裕なくてすみません)
워너비(ワナビー)→want to beの短縮形「wannabe」のこと
何かに憧れて、そうなりたいと願う人の事。
私も思ったんですよ。
人差し指で画面操作するの…
おやじっぽくね?と…笑
イ・グヌ先生のインタビュー、見つけました。
が、今は訳す余力がないので
記事だけ載せておきます。
いつか訳そう!w
8【コンユさんの悩み】
この「言っちまった」感、かわいかったですね。
입틀막はよくでてきます!
입을 틀어 막다でそのままズバリ「口をふさぐ」を短くした言葉。
バラエティなどでよく出てくるのでチェックしてみてください~。
허심탄회 虚心坦懐
四文字熟語…?
意味は先入観を持たず、広く平らな心。
また、そうした心で物事に挑む態度。
NAVER辞書では
自分の考えを隠すことなく話せるほど、心に何のわだかまりもなく素直であること。
こっちの方がしっくりくる。
正直に素直な気持ちを話しても
上手くいってるときなので分かってもらえないだろうな…ってことのようですね。
なかなか辛い状況(T_T)
でも自分が経験したからこそ、人を思いやれるんですね。
経験したからって人のことまで考えてあげられるようになる人って
どれくらいいるんだろう。
やっぱすごいな、コンユさん…
9【チャパゲティ・ピンゲゴで広告愛を叫ぶ】

【맵찔이】
맵다(辛いr)+ 찌질이(情けない人)で、辛い物が苦手な人という意味になります。

【개취】
개인취햐우 の略で 「個人の好み」という意味になりまーす。

我慢できなくて一個食べたよね
뱅홍동 비반면 ペンホドンビビン麺
なるべく辛くないのを送ったよ〜と言ってくれたんだけど‥それは韓国基準ですね?笑
辛いっす!
でも美味しいです배홍동ペホンドン?地名か何かかと思ったら。
배は梨、홍は홍고추赤唐辛子、동は동치미水キムチだそうですpic.twitter.com/bypgMcwFPY
— ikuyo (@kon2_7) April 23, 2022
前に韓国のお友達に送ってもらって食べました。
確かに美味しい!
最近日本のOKでも見たような…
機会があったら是非食べてみてください!
そして、この商品はユ・ジェソクさんがCMしてますw
さすがコンユさん
その後も広告を叫ぶことになるのですが
本人は叫ばないこと!と提案したのに…
その後みんな叫んでますw
セチャンさんが、以前にやっていたけれど今はもうやっていない商品を叫びたいと
何度も言ってましたよね。
コンユさんがまた連絡来るかもよ?って言ってますが…
元動画のコメント欄に、本当に企業アカウントからコメント来てますw
「無限の愛を持って広報してくださって、本当にありがとうございます。
セチャンさんと来年またご一緒できるように努力します」ってw
すごい。来年またCMやるかもしれないですね。
10【チャパグリ実食!・えごまの葉論争】
요잘알
大体想像つきますよねw
요리를 잘 알다 の略です。
料理通、料理に詳しい人、という意味です。
この「目玉焼きを中国式に…」というくだりは
韓国のバラエティで目玉焼き作る時によく聴きますよね。
日本ではあんまりそんなこと気にしないような…
(私が料理嫌いだから聞かないだけか?)
しなくてもいいと言われても、結局自分がしたければしてしまう
そして上手くいかない(最終的にはうまくいった)コンユさんが愛おし過ぎる。
俗にいう「えごまの葉論争」
こういうの流行るとコンユさんの意見を聞いてみたくなったけど
ここで知ることができました。
MBTIは無理だったけどw

목격 썰 とはなんぞや。
目撃説?でも説は설だし…と思って調べたら
やっぱり説でした。
썰は(설)説、舌という単語から来た説があり、
経験談、談話という意味で使われる…とのことです。
유산슬 라면は、肉、海産物、野菜をあんかけで炒めた料理だそうです。
それが上に乗っかってるラーメン。
レシピ載せておくので(韓国語)興味ある方は作ってみてください~
https://www.10000recipe.com/recipe/6925222

辛ラーメンは有名すぎるので省略するとして
安城タンメンはこちら。
今度買ってみようかなぁ
WWW.QOO10.JP
あと、セプセプが好きと言ったのは
열라면 熱ラーメン。辛そう。
WWW.QOO10.JP
辛いのが好きなら…とコンユさんがお勧めしたのは
自分で作っててむせてしまった、틈새라면 w
それのキムチ味がお勧めだそうです。

11【ジョセフ退場・デザートタイム・ドンウクさんとCM撮った話など】
공돈 空の돈(お金)で、「あぶく銭」という意味
유레카 (ユリイカ、ユーレカ)
ギリシャ語で何かを発見したり、発明した時
喜びを表す時に使われる感嘆詞
分かったぞ、とか見つけた!って感じだけど
コンユさんならユリイカってそのまま言いそうな気もしないでもない
의형제라이팅
この라이팅はガスライティングの一部分だと思います。
〈ガスライティング〉
巧妙な言動で相手が自分自身を疑うように仕向け、心理的に操る行為
という事で、もう二人してコンユさんに「義兄弟だ~」と植え付けてるんですねw
ジェソクさんとセチャンさんのセリフの前にある、「얼쑤 절쑤」
얼씨구절씨구の略語で、興に乗ったり楽しい時に表紙を取りながら発する声
よいや!よいや! って感じらしいです。
ここでは楽し気に「イェイ」にしてしました(≧▽≦)
무지성
直訳は「無知性」なんだけどゲーム用語だそうです。
何も考えないで行動すること、という意味らしい。
私は見たことないから知らないんだけど
「進撃の巨人」からきている造語なんだって。
ゲームで 무지성 플레이(無知性プレイ)って感じで使われていて
日本語では「脳死プレイ」って言われてるそうでーす。
말모말모は、말해 뭐해 のことらしい。
…略語?でもないような。
なんか言葉遊びというか何なんでしょうね。
とりあえず「言うまでもない」という意味だそうです
12 【チョン・チャンソン選手引退の話・MBTI 繊細なIたち・突然のクロージング】
結局MBTIがIであることだけは分かりましたw
この命名がとっても満足だったらしくw
섬세한 아이들(繊細な子たち)と発音が一緒だから
そこにかかってておもしろい!と思ったんじゃないかなと推測しますw
私も最後はいきなりクロージングしたと思いました。
急に終わらせるつもりか?!ってね。
13 【プレゼント自慢、結局終わりのコメントw】
以上です。
長い間かかってしまって
できれば去年、クリスマスくらいに終わらせたかったな…
最後まで見ていただき、ありがとうございました(^^)